空空's profile空 空 如 也PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    August 07

    雨果的祕密

    雨果的祕密  The Invention of Hugo Cabret



    * 作者:布萊恩.賽茲尼克
    * 原文作者:Brian Selznick
    * 繪者:布萊恩.賽茲尼克
    * 譯者:宋珮
    * 出版社:台灣東方
    * 出版日期:2007年11月29日
    * 語言:繁體中文 ISBN:9789575708948
    * 裝訂:精裝

    下載故事介紹ppt  來源:http://www.1945.com.tw/event/hugo/insidetext.htm

       

        

    男孩



    June 20

    村山由佳 - 星星之舟


        * 作者:村山由佳
        * 原文作者:Yuka Murayama
        * 出版社:麥田
        * 出版日期:2006年12月14日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9861731776
        * 裝訂:特殊裝訂

    性別、世代和價值觀都完全不同的人們像夜空中的星星一樣各自閃爍,乘坐著稱為「家」的小舟,渡過時代這個大海。

    村山由佳個人網站


    電子郵件

    May 10

    陰陽師:首塚



    陰陽師:首塚

        * 作者:夢枕獏/著,村上豐/繪
        * 譯者:茂呂美耶/譯
        * 出版社:繆思
        * 出版日期:2005年08月18日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9867399285
        * 裝訂:平裝

    圖片來源:http://www.digiadv.co.jp/baku/north/kubi/index.html
    圖書資料:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010305145



    秋天的庭院,陰陽師安倍晴明與武士源博雅正對坐飲酒,欣賞月色。一隻黑虎自庭院暗處步出,陌生男子騎乘於上。男子的到來,為何令晴明露出為難的苦笑?

    藤原為成、橘景清二人同為朝臣,亦同樣傾心於青音姬。這夜,青音姬與雙方相約於六角堂,欲以試膽來解決三人的情愛糾葛。誰能取回首塚上的石頭,便能贏得青音姬芳心。料不到橘景清一去無回,原本打算以退為進的藤原為成只得摸摸鼻子、虛張聲勢地前往首塚。

    前往首塚途中,為成終於找到遲遲不歸的橘景清;而六角堂裡,竟是一幕駭人景象……


    咖啡杯



    在愛情終結的瞬間,我們開始 (瞬)



        * 作者:河原蓮 (原書名:瞬 (幻冬舎刊))
        * 原文作者:KAWAHARA REN
        * 譯者:婁美蓮
        * 出版社:麥田
        * 出版日期:2009年01月06日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9789861734521
        * 裝訂:平裝

    圖書資料及圖片--->博客來書籍館


    河原蓮官方網站

    覺得有點矯情,不是我的菜。 來源:http://myshela.pixnet.net/blog/post/23513862

    一本自我療癒系的小說,雖然結局真的很奇蹟,或許是作者刻意安排給讀者的希望吧,
    但就某種程度而言蠻扯的,因為車禍當時人飛出去還能保住胎兒,
    只因為那時在卵巢裡還只是受精的胚胎而已,
    這實在很牽強,而且女主角因為懷有已故男主角的孩子而擁有活下去的希望也蠻老套的,
    或許拍成電影透過演員的詮釋使角色立體化,會比小說好看吧,...
    來源:http://mypaper.pchome.com.tw/news/readyou/3/1312631968/20090419154553/

    這位作者河原蓮小姐大概是日本療癒系天后吉本芭娜娜的弟子吧!
    有著差不多的遭遇(女主角),情節也多處相仿。(大概很接近吉本芭娜娜小姐的出道短篇《月影》)
    吉本芭娜娜曾經說過自己在意的是處理『生者』,也就是痛失親友的,相對於『死者』被留下來的『生者』的心情。
    我想河原蓮小姐這部作品也一樣,致力於處理生者的情緒。...

    咖啡杯
    March 02

    阿根廷婆婆-吉本芭娜娜

    http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/5/0010378555.jpg&width=200&height=280&quality=80  
        *  作者:吉本芭娜娜
        * 繪者:奈良美智
        * 譯者:陳寶蓮
        * 出版社:時報出版
        * 出版日期:2007年08月13日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9789571347059
        * 裝訂:平裝

    圖片來源:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010378555 博客來

    以下文字來源:http://www.wretch.cc/blog/elaine676/11065931


    這是一個和「死亡」有關的故事。少女光子對於母親過世時不在場的父親一直無法諒解,而父親不久之後便結束墓碑雕刻的工作,搬去與神秘女子----阿根廷婆婆同居。

    從前以教授阿根廷探戈和西班牙語的阿根廷婆婆,在濃妝花衣的外表下,其實有著溫暖而包容的個性。如陽光般照拂著身邊人的婆婆,和那幢寬闊的大宅院,有如避難所一般,讓光子失去親人的苦痛逐漸平復,而父親也開啟人生的第二春,持續創作不輟。

    如同吉本芭娜娜其他作品,溫暖如陽光的阿根廷婆婆最後仍然無法抵擋死神的召喚,但她與父親所生下的兒子,卻為光子與父親帶來未來的希望。

    看似光怪陸離的故事,但在結局時,卻讓人有恍然大悟的感慨。

    人類為何要創作遺跡?就像光子的父親,為喜愛海豚的妻子雕刻了海豚形狀的墓碑、為阿根廷婆婆創作了曼陀羅雕塑。

    創作的目的,只是「希望心愛的人永遠不死,今天永遠繼續。」

    這個祈求,是人類永遠擁有的夢想。而創作只屬於自己的遺跡,只是把小小的抗拒,刻在永遠之中而已。




    咖啡杯
    February 07

    秋葉原@DEEP 作者:石田衣良


    圖片來源:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010327939

    秋葉原@DEEP

        * 作者:石田衣良
        * 原文作者:Ishida Ira
        * 譯者:劉名揚
        * 出版社:木馬文化
        * 出版日期:2006年04月07日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9867475909
        * 裝訂:平裝


    以下轉載自: 夜色 

    一個人要是比別人懂得多,就會感覺孤獨。孤獨並不一定對友誼有害,因為再沒有比孤獨的人對友誼更敏感的了,而友誼也只有在每個人均記住自己的個性,沒有認同別人時才能茁壯。
      
                                       —《榮格自傳》
      
    上頭那幾句話非常適合拿來形容石田衣良所寫的這本《秋葉原@DEEP》。
      
    六個性格(或該說精神上)有所障礙,無法順利融入社會團體的御宅族,正是《秋葉原@DEEP》裡頭的主要角色。我發現這陣子御宅男女主角人氣相當高,市面上好像一下爆出許多以御宅(或準御宅)為主角的書籍。不知道是否有人不了解何謂「御宅族」,維基百科上這樣寫著:

      御 宅族(音 otaku),指熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化的人。這詞語在日文中原用以指稱他人而常因此帶有貶義,但目前已普遍為各界人士使用而趨於中性,其中 也有以自己身為御宅族為傲的人。而對於歐美地區的日本動漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異。目前在日文中御宅族一詞有擴及適用在熱中於主流文化的興趣、 甚至是在職業領域中具有較深造詣的人的趨勢。
      
    而且它還更進一步解釋御宅族中的宅字:
      
      身為宅須具備的三個定義:
      
      1:有著高度搜尋參考資料能力的人。
      
      2:擁有對這個映像資訊爆發的適應力,有跨領域的資料搜尋能力,對映像創作者所提示的暗號,一個也不漏的加以解讀與研究。
      
      3:永不滿足的向上心和自我表現欲。

      
    如 果照維基百科上的解釋,講真話,這世上習慣待在室內,對搜集資訊有著狂熱喜好,乃至拼了命地想整合所有他所見識到的所有人,都可稱之為御宅族。我才剛讀完 他自傳的榮格(他真的很御宅),牛頓(這位比榮格更極端,牛頓好像沒談過戀愛),石田衣良(不然他怎麼有時間寫這麼多跨領域的小說),村上春樹(尤其他在 寫長篇小說時,幾乎是足不出戶)都是。如此看來,御宅男女主角會紅的原因不是沒有道理,因為,幾乎所有能夠密集出書的作者們,差不多都御宅人。
      
    當然,在世俗觀念上,感覺「御宅族」好似不是個好的冠詞。維基百科上也寫的很清楚:
      
      加以因為過分熱衷特定領域,其中不少人對於人際關係與社交能力相對於一般人而言較欠佳,故社會對於這族群的觀感普遍來說並不是很好。
      
    但是,御宅族當真都是些無法與社會做接觸的次流人嗎?
      
    我一定要為這些人說上幾句良心話。
      
    在 某些程度上,幾乎所有御宅族,都是酷愛個人隱私的一群人。可能是因為心性敏感的關係,他們很容易就可以感覺到自己與其他人的差異。這種差異性包含很多,比 方喜好的不同(同學在迷蔡依林他卻在聽蔡琴),個性上的差異(同儕在打籃球他卻不愛動),對事俗看法上的差異(父母親認為當醫生比較好他卻想當漫畫家)。 我生活周遭真正的御宅族並不算多,但就我了解,他們(或說我們)之所以只能躲在家,不太與社會接觸的原因是:他們無法說服其他人,他所喜歡所要的東西是好的
      
    我本來不懂榮格話裡所提及的「友誼也只有在每個人均記住自己的個性,沒有認同別人時才能茁壯」,後面那一句話的意思。可是就在剛才,鍵入「他們無法說服其他人,自己所喜歡所要的東西是好的」時,我驀地明白他為什麼會這麼說。
      
    當我們尋求認同,就同時得要提出證據以茲證明。可是喜好這種事,該從何處拿出證據,就算能,那又有什麼意義?證明我所愛的東西勝過你所愛的?這樣有什麼意義?不是認為御宅族人比較高尚,而是我發現,他們大半都是看清了這一點,才會慢慢躲進不跟外人接觸的世界裡。
      
    我甚至可以說,御宅們大概是目前這社會,最最了解何謂「個人隱私」與尊重「個人空間」的人了吧!
      
    畢竟沒有了個人隱私與個人空間,他們賴以為生,賴以為支柱的喜好,也就喪失了生存的機會。
      
      小 光,我們三個的確都有問題。我們又何嘗不想治好?只是實在無藥可醫。結衣大姐告訴我們不需要在意自己有什麼病,只要能好好活下去就行了。我們三個對彼此的 狀況都很熟悉,碰到對方有問題時都會互相幫助。因此,假如這點會讓妳很在意,我們就不可能合作了。至於工作,我只需報上阿欄和太鼓的大名,就會有差事上 門。雖然還算不上是一流,但我們都努力讓自己能更上一層樓。
      
    上頭那一段文字,是書中一位在人前說話會結巴,但思緒與打字速度堪稱一流,暱稱阿頁的青年所寫的。看多了石田衣良的作品之後不難發現,他總會藉著書中某個角色之口,紓發他當時所感所想。而我覺得,他上頭寫的那一段話,也正是所有御宅族們,都應該好好安放在心上的文字。
      
    何必在乎別人的看法!只要能好好(讓你覺得愉快的)活下去就好。
      
    我想,一般父母看到上面那一段話,大概都會忍不住吃驚訝異吧。但我覺得這才是人生啊。不是去追求什麼A加人生,也不是當什麼狀元,當一流人,當什麼人中龍鳳。人活在世上,就是做些自己喜歡,同時也不會傷害到他人的事,如此而已
      
    而 我也發現(一路從池袋西口公園1234看到秋葉原),在作者石田衣良的心目中,大人(所謂的社會),其實正是迷亂與製造矛盾痛苦的來源(雖然石田也是個大 人,可是在某方面,他毋寧更像少年郎)。當然也不是每個大人都那麼糟,甚至他們都是出自於「愛」,才會如此強烈地要求。只是對迷惘的少年們來說,他們更需 要的,應該不是個會拿著鞭子與苛求眼光要求自己的父母,而是一個打從心底相信,「慢慢來,你可以的」的溫暖支柱。
      
      「仙人掌在沙漠裡也能開花啊!」
      
      沒錯。而且對咱們四個人來說,能開出小小的花就夠了。

      
      ◎
      
    每次看石田衣良的書,我總會想起多年前(想不到這已經是三年前的事情了)和仙人掌的對話。
      
    我跟他剛從指南山上下來,他一邊開著車,一邊跟我細數所有台北市區公車名字。記得好像近十家吧。他唸完之後突然笑著說:「曾有人唸過我,問我沒事記這些幹嘛,又沒人在乎。」
      
    我遲疑了一下才笑著說:「你記得這些,就是來講給我聽的啊。」
      
      ◎
      
    忘記是在村上春樹那本作品上得到的印象,雖然說村上一直是個孤僻性格的人,但是他幫自己造了一座橋,用來連接他與社會之間。當他需要時間空間去整理他心頭情緒,他就會安住在橋(他自己)的這端。而當他需要與人接觸了,他就會走過橋去。
      
    這也很像喬瑟夫.坎伯說的「聖杯城堡」。我認為最快樂最自在的御宅,應當是像他們說的那樣,擁有自己內心不容侵犯的神聖之處,也擁有能與外人溝通接觸的那座橋


    咖啡杯


    April 12

    喇賽 La Sigh



    圖片來源:博客來網路書店
        *  作者:李明德
        * 出版社:十力文化
        * 出版日期:2007年10月01日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9789868300163
        * 裝訂:平裝


    怪怪的一本有趣書!

    市立圖書館書號:855 4062

    《喇賽 - La Sigh》不是一本工具書,也不是正規的文學作品;找不到優雅文筆,也甭想在這本書裡面學到什麼有營養的知識。當然,您想從中獲得激勵、感動、企圖心、向心力…等等空泛的情緒動能感受,很抱歉,不可能!

    咖啡杯
    October 16

    輪子上的帕那索斯

    夏天過去了,我們已不再年輕,可我們面前還有美妙的事情在等待著我們去做.pp.186

    喬治.賀伯特說:當上帝一開始造人的時候,祂身旁放了一杯滿滿的福蔭.所以祂把水池裡所有的福蔭都灌注到人類身上,包括力量,美貌,,智慧,榮耀,喜樂.但是最後一種福蔭祂卻忍住不給:"平靜".也就是"滿足".pp.137


        * 作者:克里斯多夫.墨里
        * 譯者:陳榮彬
        * 出版社:網路與書出版
        * 出版日期:2007年01月26日
        * 語言:繁體中文 ISBN:9868271185

    參考   琹  涵 ( 是課本的那個嗎??!! ) 一趟驚奇之旅     

    圖片從博客來 "偷來的" ....




    July 28

    [ 廣告 ] SONY彩球活動

     
     

    [ 廣告 ] SONY彩繪大樓活動


     
    February 28

    挪威的森林

    Norwegian Wood. 傳說,挪威的森林是一片讓人迷路的森林。 人進得去卻跑不出來的巨大原始森林。......


    ...戲劇特徵是把各種事物亂 七八槽的攪亂,造成動彈不得的局面。你明白嗎?不同的人物出場,各人對不同的事情有不同的理由解釋,各人照自己的方式追求正義和幸福。結果造成所有人進退 維谷的情形。說的也是。用大家的正義來達成所有人的幸福,在原理上是不可能的.因此造成渾沌一片。...


    ...我們的問題之一,就是無法承認並接受那種扭曲。就像每一個人都有他獨特的走路方式一樣,感覺、思考和看法也都有不同的地方,即使想改正也不是一蹴可及的,如果勉強修正,恐怕別的地方又會變得很奇怪。...




    這裡有蔡康永和林水福,張惠菁,劉黎兒的討論
    >村上春樹的閱讀迷宮<

    這裡有兩種譯本,有人說大陸的譯文比較美,大家可以比較看看!
    >挪威的森林<

    其它 google 看看吧...


    November 12

    龍眠

    龍眠

     作者:宮部美幸

    出版社:商周出版

    出版日期:2006 年 02 月 09 日

    語言別:繁體中文

    把東西放上天秤,在天秤還沒有靜止之前,根本看不到刻度的.P196



    以下轉載自 http://blog.yam.com/milleshuang/archives/1640724.html 

    安靜和平而孤獨的星期天 君といたとき、いないとき。



    如果問我,宮部美幸的小說,最大的特色是什麼?

            那麼我會毫不遲疑的回答:「你絕對不會看到灰暗的結局。」

            容我再多作解釋,相對於「灰暗的結局」的是「光明的結局」,但這裡所謂的「光明的」,可能不單純只是形式上,可能會比較靠近形而上的,也就是說不單純只是 「正義戰勝邪惡」或是「有情人終成眷屬」,可能主角死了,可能正義失敗了,不過在表像的背後,其實更像是上帝用愛子的血來洗淨世人的罪惡一般,死亡和失敗 昇華成一種救贖。

            如同在《龍眠》這個故事中所描寫的,兩個擁有相同超能力的青少年,可以接收到旁人的思緒,知道對方在想什麼和過去的回憶,甚至藉由觸摸沒有生命的物體,也 能感受到人們殘留在上面的記憶,有點像是日本漫畫《超感應少年EIJI》中主角映兒所擁有的特異功能,卻比映兒的功力超過好幾倍,當然也更加好幾倍的不 幸,因為《龍眠》中的超能力少年沒辦法完全控制,什麼時候要看穿對方的真心,什麼時候不要,當面對心愛的人或是在乎的人們時,卻發現對方說著言不由衷的話 語,毋寧比口出惡言來的傷人。

            於是這兩個少年卻因為對人性的看法迥異,導致走上完全不同的結局。

           《龍眠》前半部就是在鋪成超能力的世界,超能力者的甘苦談與遭遇,一直到後面才有犯罪事件發生,當犯罪事件和超能力結合之後,故事就起飛了。當然整個小說討論到社會對於異己的排擠,但我覺得最重要的卻是在講少年A和少年B態度的迥異。

            少年A對於自身的特異功能,抱持著就像電影〈蜘蛛人〉中那句著名的台詞:「力量越大,責任越重。」而少年B雖然擁有比A更強的力量,卻因為一再被醜陋的真 相(因為他可以看清楚每一件事)打擊,失去對人們的信任,變得陰森怪異。(這麼說來上帝的心臟應該很強才對,因為祂什麼都知道,卻還是活得很好。)講到 這,不由得又想起卜洛克曾經在某本小說中問過,「用錯誤的方法,做對了事情」和「對的方法,卻做錯了事情」哪一個比較好呢?少年A和少年B正如卜洛克的問 句一般,在故事的最後劃下句點。

            但宮部美幸在結局讓主角擁有不同的處境,其依據不是因為方法的對錯,不是做的事情的好壞,而是對於人性的信任,因為人性與犧牲,於是讀者們--

            得到了救贖。

    (2006.5.21)

    以下轉載自 http://www.wretch.cc/blog/elian0812&article_id=4800723

    穆梅的中國

    真 心話、真心話、真心話如洪水般不斷灌進他的耳朵。為了保護自己,不僅要有自行控制的能力,還必須控制自己的感情。俗話說『眼不見為淨』,對一般人來說,只 要對方不說出來,或是不表現出來,就不會聽到充斥在自己周圍的『真心話』,所以,即使和別人之間有些許的摩擦,也可以好好地活下去。




    July 03

    一瞬之光

    一瞬之光

     作者:白石一文/著

    出版社:商周出版

    出版日期:2005 年 11 月 11 日

    語言別:繁體中文


    1.博客來

    2.Daniel Chang耽溺而強

    3.陳雨航的部落格